Partager l'article ! Retour sur images : De l'avenir promis à l'Europe et au Monde : extraits de citations inscrits dans le document politique du Président Barroso adres ...
Comment pourrait-on mieux souligner la pertinence des regards portés sur l'histoire comme sur l'avenir de l'Europe et du Monde dans quelques articles phares publiés au cours de l'été 2009 sur ce blog que par une simple évocation de trois messages auxquels s'est référé le Président José Manuel Barroso dans le document qu'il a adressé aux groupes politiques du Parlement européen dans la perspective de ses auditions et du vote en séance plénière qui a suivi (cf. José Manuel Barroso a adressé les priorités de son programme des cinq prochaines années au Parlement européen ) ? La portée politique et la force symbolique de telles références n'ont-elles pas d'égales que la justesse de la vision projetée, la grandeur de l'ambition affichée, la modernité, la nécessité et l'urgence du projet européen ainsi réarticulé !
Que s'est-il passé depuis ?
A vous d'en juger !
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
«Nos pays sont devenus trop petits pour le monde actuel à l'échelle des moyens techniques modernes, à la mesure de l'Amérique et de la Russie d'aujourd'hui, de la
Chine et de l'Inde de demain.»
(Jean
Monnet, 1954)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
«Et la Communauté elle-même n'est qu'une étape vers les formes d'organisation du monde de
demain.»
(Jean Monnet, «Mémoires», 1976)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
«The twentieth century
― America's Century ― had seen Europe plunge into the abyss. The old continent's recovery had been a slow and uncertain process. In some ways it would never be complete: America would have the biggest army
and China would make more, and cheaper, goods. But neither America nor China had a serviceable model to propose for universal emulation. In spite of the horrors of their recent past
― and in large measure because of them ― it was Europeans who were now uniquely placed to offer the world some modest advice on how to avoid repeating their own mistakes. Few would have predicted it sixty years before, but the twenty-first century might yet belong to Europe.» [*]
(Tony Judt, «Après-guerre. Une histoire de l'Europe depuis 1945», 2007)
[*] «Le XXe siècle – le siècle de l'Amérique –
avait vu l’Europe sombrer dans l’abîme. Le redressement du vieux continent avait été un processus lent et incertain. À certains égards, il ne sera jamais terminé : l’Amérique avait la plus grande
armée du monde et la Chine produisait plus, et moins cher. Mais ni l’Amérique ni la Chine n’avait de modèle utile à donner en exemple au monde. Malgré les horreurs de leur passé récent — et dans
une large mesure à cause d’elles —, les Européens étaient désormais mieux à même que quiconque d’offrir au monde de modestes conseils sur la façon d’éviter de répéter leurs erreurs. Peu l’eussent
prédit soixante ans plus tôt, mais le XXIe siècle pourrait bien appartenir encore à l’Europe.»
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
" Je préférerai toujours les choses aux mots,
et la pensée à la rime ! " (Voltaire)
" L'homme libre est celui qui n'a pas peur d'aller
jusqu'au bout de sa pensée " (Léon Blum)